Your browser does not support JavaScript!

Αρχική    Μετάφραση,στάθμιση κι εφαρμογή ενός εργαλείου μέτρησης επικοινωνίας νοσηλευτή-ασθενή σε Πανεπιστημιακό Νοσοκομείο  

Αποτελέσματα - Λεπτομέρειες

Προσθήκη στο καλάθι
[Προσθήκη στο καλάθι]
Κωδικός Πόρου 000388793
Τίτλος Μετάφραση,στάθμιση κι εφαρμογή ενός εργαλείου μέτρησης επικοινωνίας νοσηλευτή-ασθενή σε Πανεπιστημιακό Νοσοκομείο
Άλλος τίτλος Translation evaluation and implementation of a measurement tool for nurse- patient communication at a University Hospital
Συγγραφέας Χριστοδουλάκη, Εμμανουέλα Γ.
Σύμβουλος διατριβής Φιλαλήθης, Α.
Βλασιάδης, Κ.
Περίληψη Εισαγωγή: Η μετάφραση και πολιτισμική προσαρμογή δοκιμασμένων εργαλείων θεωρείται ως βασικό στοιχείο της αποτελεσματικής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων στο δημόσιο τομέα, ειδικότερα στο τριτοβάθμιο επίπεδο. Η σχέση νοσηλευτή- ασθενή ως μια πολύπλοκη αλληλεπίδραση έχει αποτελέσει αντικείμενο μελετών μόνο κατά την τελευταία δεκαετία. Πρόκειται για μια ειδική και μοναδική μορφή σχέσης, μέσω αυτής μεταφέρονται πληροφορίες ζωτικής σημασίας εκατέρωθεν και πολλές φορές έντονα συναισθήματα. Σκοπός: Σκοπός της παρούσας μελέτης είναι 1) να περιγράψει τη διαδικασία της μετάφρασης, πολιτισμικής προσαρμογής και στάθμισης του NQCPQ στην ελληνική γλώσσα σε ένα δείγμα νοσηλευτών σε Χειρουργικές Κλινικές ενός πανεπιστημιακού νοσοκομείου και 2) να περιγράψει σε ποιο βαθμό επιτυγχάνεται η επιθυμητή επικοινωνία μεταξύ νοσηλευτή- ασθενή, σε σχέση με ποικίλες διαδικασίες κατά τη διάρκεια της νοσηλείας και να τη συσχετίσει Δημόσια Υγεία & Διοίκηση Υπηρεσιών Υγείας Τμήμα Ιατρικής – Πανεπιστήμιο Κρήτης xi με περιγραφικά χαρακτηριστικά: ηλικία, φύλο, επίπεδο εκπαίδευσης, έτη προϋπηρεσίας και τμήμα εργασίας. Μέθοδοι: Χρησιμοποιήθηκε μια τροποποιημένη έκδοση του αγγλικού ερωτηματολογίου που αποτελούνταν από 25 ερωτήσεις. Η μετάφραση και πολιτισμική προσαρμογή του ερωτηματολογίου έγινε με διεθνώς προτεινόμενη διαδικασία. Η αξιοπιστία του ερωτηματολογίου μετρήθηκε με τη διαδικασία test – retest και το συντελεστή συσχέτισης Spearman. Η εσωτερική συνέπεια των κλιμάκων αξιολογήθηκε με τη χρήση του συντελεστή Cronbach’s alpha. Αποτελέσματα: Η επικοινωνία μεταξύ νοσηλευτών και ασθενών σε τριτοβάθμιο νοσοκομείο και σε χειρουργικές κλινικές είναι καλή. Η εσωτερική αξιοπιστία με τον έλεγχο test-retest ήταν πολύ καλή και οι περισσότερες ερωτήσεις είχαν θετική συσχέτιση. Ο δείκτης Cronbach a βρέθηκε να είναι 0,972(συνολική εκτίμηση). Η μεγαλύτερη βαθμολογία σημειώθηκε στην ενότητα ποιότητας του στόχου της επικοινωνίας, για τις περιπτώσεις που ακολουθείται προκαθορισμένη φαρμακοθεραπεία από το γιατρό με Μ.Τ. 4,06 και Τ.Α. 1,08, ενώ η χαμηλότερη σημειώθηκε στην ίδια ενότητα για την επικοινωνία που στοχεύει στη φροντίδα του ασθενή με Μ.Τ. 3,82 και Τ.Α. 0,96. Συμπεράσματα: Η μεταφρασμένη και σταθμισμένη ελληνική έκδοση είναι συγκρίσιμη με την πρωτότυπη αγγλική έκδοση του ερωτηματολογίου όσον αφορά την αξιοπιστία και την εγκυρότητα. H εφαρμογή του σε ένα δείγμα νοσηλευτών ανέδειξε χρήσιμα συμπεράσματα για το επίπεδο επικοινωνίας τους με τους ασθενείς. Θα μπορούσε να είναι ένα χρήσιμο εργαλείο στα χέρια των διοικήσεων για την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση περιπτώσεων συγκρούσεων και κατ’ επέκταση το καλύτερο εργασιακό κλίμα ανάμεσα στους νοσηλευτές και την αποδοτικότερη νοσηλεία για τους ασθενείς.
Φυσική περιγραφή 37 σ : πιν. ; 30 εκ.
Γλώσσα Αγγλικά
Θέμα Communication between nurses and patients
Questionnaire evaluation
Questionnaire translation
Επικοινωνία νοσηλευτών-ασθενών
Στάθμιση ερωτηματολογίου
Ημερομηνία έκδοσης 2014-12-04
Συλλογή   Σχολή/Τμήμα--Σχολή Επιστημών Υγείας--Τμήμα Ιατρικής--Μεταπτυχιακές εργασίες ειδίκευσης
  Τύπος Εργασίας--Μεταπτυχιακές εργασίες ειδίκευσης
Εμφανίσεις 68

Ψηφιακά τεκμήρια
No preview available

Προβολή Εγγράφου
Εμφανίσεις : 18